我搜了一些帖子,但还是有的地方理解不好,所以提出以下问题,还期望各位老师能帮忙解答下。
问题1:第一have got to do=have to do,然后gotta是have got to的缩写。那他们除去表示“不能不”的意思,是不是也有推断及表示“需要”的意思?
譬如“You gotta to be kidding me.你一定是在和我开玩笑”而不翻译为“你不能不给我开玩笑”
问题2:gotta除去等于“have got to”,它和got to是什么关系?它也等于“got to”吗?
譬如:I gotta go=I have got to go=I have to go=I got to go 都是表示“我不能不走了”吗?
问题3:gotta是不是等于“have got a”或“have a/got a”,表示“有...东西”?
譬如:gotta cigarette?=Have you got a cigarette?=Do you have/got a cigarette?这个等式是正确的吗?
问题1:第一have got to do=have to do,然后gotta是have got to的缩写。那他们除去表示“不能不”的意思,是不是也有推断及表示“需要”的意思?
譬如“You gotta to be kidding me.你一定是在和我开玩笑”而不翻译为“你不能不给我开玩笑”
【答】have got to do=have to do表示“不能不做”、“需要做”的意思,汉语两种说法含义相同。
gotta 是非正式的美国英语使用方法,等于 got to,所以,gotta后面不可以再接 to。比如: I gotta cao call home. 我得给家打个电话。A mans gotta do what a mans gotta do.男性需要做他需要做的事。(摘自《牛津英语使用方法指南》第四版74.3)
不可以说:You gotta to be kidding me.
问题2:gotta除去等于“have got to”,它和got to是什么关系?它也等于“got to”吗?
譬如:I gotta go=I have got to go=I have to go=I got to go 都是表示“我不能不走了”吗?
【答】gotta 不常用;have got to 一般不需要来谈论常常需要做的事情。具体使用方法应该多查词典。
问题3:gotta是不是等于“have got a”或“have a/got a”,表示“有...东西”?
譬如:gotta cigarette?=Have you got a cigarette?=Do you have/got a cigarette?这个等式是正确的吗?
【答】Hes gotta go. 他得走了。otta cigarette? 有烟吗?【注意】除非转述别人话语,不然不应用gotta 这种形式。(详见《牛津高阶英汉双解词典》第9版)